Ketik kata apa saja!

"bane" in Japanese

悩みの種災いの元

Definition

長い間トラブルや悩み、災いをもたらすものや人のこと。よく迷惑や困りごとの原因となる存在。

Usage Notes (Japanese)

主に文語や文学で使われ、日常会話ではあまり使いません。「the bane of my existence/life」は「人生最大の悩みの種」という意味で使います。

Examples

Mosquitoes are the bane of summer evenings.

蚊は夏の夕方の**悩みの種**だ。

For many students, math is the bane of their school life.

多くの学生にとって数学は学校生活の**悩みの種**です。

Procrastination is often the bane of productivity.

先延ばしはしばしば生産性の**災いの元**になる。

His loud phone calls are the bane of our open office.

彼の大声の電話は私たちのオープンオフィスの**悩みの種**だ。

Paperwork has always been the bane of running a business.

書類作業は常に経営の**悩みの種**だった。

Social media can be both a blessing and a bane these days.

今の時代、SNSは祝福であると同時に**悩みの種**でもある。