Type any word!

"bail" in Portuguese (PT)

fiançatirar água de (barco)sair de repente (informal)

Definition

Como nome, bail é o dinheiro pago para que alguém saia da prisão até à data em tribunal. Como verbo, pode significar tirar água de um barco ou recipiente, ou informalmente sair de uma situação de repente.

Usage Notes (Portuguese (PT))

O substantivo jurídico é comum em notícias e contextos policiais: 'set bail', 'post bail', 'out on bail'. O verbo informal é muito usado na fala: 'bail on someone' significa não aparecer ou deixar alguém pendurado de forma inesperada. Não confundas com 'bale'.

Examples

The judge set bail at ten thousand dollars.

O juiz fixou a **fiança** em dez mil dólares.

We had to bail water out of the boat.

Tivemos de **tirar** água do barco.

He decided to bail on the meeting.

Ele decidiu **sair** da reunião.

She couldn't pay bail, so she stayed in jail overnight.

Ela não conseguiu pagar a **fiança**, por isso passou a noite na prisão.

Don't bail on me now—we're almost done.

Não me **deixes pendurado** agora — estamos quase a acabar.

I was going to come, but I had to bail at the last minute.

Eu ia, mas tive de **desistir** à última da hora.