"backwater" in Japanese
Definition
「辺境の地」とは、発展や変化が及びにくい、古くて活気のない場所を指します。また、川で水が流れず静止している場所も意味します。
Usage Notes (Japanese)
「辺境の地」は主に否定的な文脈や文学的表現で使われることが多いです。場所や状況が時代遅れ・停滞しているイメージを持ちます。川の「よどみ」も同じ語で表現できます。
Examples
This town is a backwater with very few new businesses.
この町は**辺境の地**で、新しいビジネスがほとんどありません。
The river forms a quiet backwater where birds rest.
川は静かな**よどみ**を作り、鳥たちがそこで休みます。
Many young people leave the backwater to find jobs in the city.
多くの若者は仕事を求めて**辺境の地**を離れ、都市に行きます。
That little village used to be a backwater, but now it's very popular with tourists.
その小さな村はかつて**辺境の地**だったが、今は観光客に大人気です。
Sometimes I feel like living here is being stuck in a backwater—nothing ever changes.
ここに住んでいると、時々**辺境の地**に閉じ込められているような気がする—何も変わらない。
Their company operated like a backwater until new management took over.
その会社は新しい経営陣が来るまで**辺境の地**のようだった。