Type any word!

"babbling" in Japanese

意味のないおしゃべりせせらぎ(流水音)乳児のおしゃべり

Definition

意味がわかりにくい、早口や無意味なおしゃべり。または流れる水や赤ちゃんが出すやわらかな音。

Usage Notes (Japanese)

赤ちゃんの声、意味もない早口、川のせせらぎなどで使う。真面目な会話には使わない。'babbling brook'は『せせらぎの小川』。

Examples

The baby was babbling happily in her crib.

赤ちゃんはベビーベッドで楽しそうに**意味のないおしゃべり**をしていた。

I could hear the babbling of the brook near our campsite.

キャンプ場のそばで小川の**せせらぎ**が聞こえた。

She started babbling when she got nervous.

彼女は緊張すると**意味のないおしゃべり**を始めた。

He was just babbling about his weekend plans—I couldn’t follow.

彼は週末の予定について**意味のないおしゃべり**をしていただけで、私は内容を追えなかった。

The river’s babbling made it easy to relax by the shore.

川の**せせらぎ**で岸辺でリラックスしやすかった。

She kept babbling on the phone even after I said goodbye.

私がさよならと言った後も、彼女は電話でずっと**意味のないおしゃべり**をしていた。