"axe" em Japanese
斧クビ(解雇、打ち切り)
Definição
斧は、重い金属の刃がついた木を切るための道具です。比喩的に使うと、仕事をクビになったり、何かが突然終了することを指します。
Notas de Uso (Japanese)
'斧'は道具として使うのが基本ですが、比喩的に「クビになる」「打ち切られる」とも言います。「get the axe」「be axed」は主に会社やプロジェクト終了時に用います。
Exemplos
He chopped wood with an axe.
彼は**斧**で薪を割った。
The lumberjack carried a big axe.
きこりは大きな**斧**を持っていた。
He used an axe to cut the tree down.
彼は木を切り倒すために**斧**を使った。
Three workers got the axe last week when the company downsized.
先週、会社が縮小されたとき、3人の従業員が**クビ**になった。
Our project got the axe due to budget cuts.
予算削減のため、私たちのプロジェクトは**打ち切り**になった。
If sales don’t improve, this product could get the axe.
売上が伸びなければ、この商品は**打ち切り**になるかもしれない。