"arse" in Chinese (Traditional)
屁股(粗俗)
Definition
英國和愛爾蘭英語中常用的粗俗詞語,指臀部,也可用來罵討厭或愚蠢的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語、粗俗,大多在英國和愛爾蘭英語中使用。美式英語用 'ass'。不宜在正式場合用。常見於 'pain in the arse' 這類說法,可開玩笑也可冒犯。
Examples
He fell and hurt his arse on the sidewalk.
他摔倒在人行道上,把**屁股**摔傷了。
Get your arse off the sofa and help me.
把你的**屁股**從沙發上移開,來幫我。
That dog sat on my arse!
那隻狗坐在我的**屁股**上!
Stop being such a pain in the arse.
別再當個煩人的**傢伙**了。(直譯為‘痛在屁股上’,比喻討厭的人)
I had to drag my lazy arse out of bed this morning.
今天早上我不得不勉強把**懶屁股**從牀上拖起來。
If you don't hurry up, you'll be late and your boss will chew your arse out.
再不快點你就遲到了,你老闆會罵你的**屁股**。(比喻挨罵)