"arraigned" 的Japanese翻译
起訴内容説明を受ける
释义
犯罪の容疑を受けた人が、最初に裁判所で正式に起訴内容を知らされ、有罪か無罪かを答える手続きです。
用法说明(Japanese)
法的、正式な場面のみで使われます。主に最初の裁判出廷を指し、ニュースや報道でよく出ます。必ず受け身で使われます。
例句
He was arraigned in court yesterday.
彼は昨日、裁判所で**起訴内容説明を受け**ました。
The suspect was arraigned on multiple charges.
容疑者は複数の容疑で**起訴内容説明を受けました**。
She was arraigned before a judge this morning.
彼女は今朝、裁判官の前で**起訴内容説明を受けました**。
The news said the politician would be arraigned next week.
ニュースでは、その政治家が来週**起訴内容説明を受ける**と報じられた。
After being arrested, you're usually arraigned within 48 hours.
逮捕された後は、通常48時間以内に**起訴内容説明を受けます**。
He was arraigned, but his lawyer entered a not guilty plea for him.
彼は**起訴内容説明を受け**ましたが、弁護士が無罪を主張しました。