"ahold" in Portuguese (PT)
Definition
Usa-se principalmente na expressão 'get ahold of'. Significa entrar em contacto com alguém ou, com menos frequência, agarrar algo com a mão.
Usage Notes (Portuguese (PT))
É bastante informal, especialmente no inglês americano. Para comunicação, é comum 'get ahold of someone', embora muitas pessoas também digam 'get hold of'. O sentido físico existe, mas é menos frequente. Em contextos mais formais, usa-se 'reach'.
Examples
I can't get ahold of my brother today.
Não consigo entrar em **contacto** com o meu irmão hoje.
She got ahold of the rope and pulled it.
Ela **agarrou** a corda e puxou-a.
Did you get ahold of the teacher?
Conseguiste entrar em **contacto** com a professora?
I've been trying to get ahold of you all morning.
Ando a tentar entrar em **contacto** contigo toda a manhã.
If you can't get ahold of me, send me a text.
Se não conseguires entrar em **contacto** comigo, manda-me uma mensagem.
Once the dog got ahold of my shoe, it wouldn't let go.
Quando o cão **agarrou** o meu sapato, não o largou.