"ahold" 的Chinese (Traditional)翻译
聯絡上抓住
释义
這個詞主要用在片語 'get ahold of' 裡,表示聯絡上某人,較少見的意思是用手抓住某物。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是很不正式的說法,尤其常見於美式英語。表示聯絡某人時常說 'get ahold of someone',不過很多人也說 'get hold of'。表示「抓住」的意思有,但較少見。正式場合更適合用 'reach'。
例句
I can't get ahold of my brother today.
我今天聯絡不**上**我哥哥。
She got ahold of the rope and pulled it.
她**抓住**了繩子並拉了一下。
Did you get ahold of the teacher?
你聯絡**上**老師了嗎?
I've been trying to get ahold of you all morning.
我整個上午都在想辦法聯絡**上**你。
If you can't get ahold of me, send me a text.
如果你聯絡不**上**我,就傳訊息給我。
Once the dog got ahold of my shoe, it wouldn't let go.
那隻狗一**咬住**我的鞋,就不肯鬆口了。