"affair" in Chinese (Traditional)
事情婚外情
Definition
affair 可以指人們正在處理或談論的事情、事件或問題。它也可以指祕密的戀愛或性關係,尤其是其中一方已經結婚或有伴侶時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
表示「事情/事務」時,affair 較正式,常見於 'a private affair'、'current affairs'、'family affairs'。表示感情關係時,通常帶有祕密性質,且常暗示婚外情;在日常交流中,很多人首先會想到這個意思,所以語境很重要。
Examples
This is a private affair, so please stay out of it.
這是私人的**事情**,所以請不要插手。
The company is having financial affairs reviewed this month.
公司這個月正在審查財務**事務**。
He had an affair with a coworker, and his wife found out.
他和一位同事有過一段**婚外情**,後來他妻子發現了。
I don’t want to get involved — it’s none of my affair.
我不想牽扯進去——這不關我的**事**。
The whole thing turned into a messy public affair.
整件事變成了一場混亂的公開**事件**。
Rumors about their affair spread through the office fast.
關於他們**婚外情**的傳聞很快傳遍了辦公室。