Tapez n'importe quel mot !

"affair" in Chinese (Traditional)

事情婚外情

Definition

affair 可以指人們正在處理或談論的事情、事件或問題。它也可以指祕密的戀愛或性關係,尤其是其中一方已經結婚或有伴侶時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

表示「事情/事務」時,affair 較正式,常見於 'a private affair'、'current affairs'、'family affairs'。表示感情關係時,通常帶有祕密性質,且常暗示婚外情;在日常交流中,很多人首先會想到這個意思,所以語境很重要。

Examples

This is a private affair, so please stay out of it.

這是私人的**事情**,所以請不要插手。

The company is having financial affairs reviewed this month.

公司這個月正在審查財務**事務**。

He had an affair with a coworker, and his wife found out.

他和一位同事有過一段**婚外情**,後來他妻子發現了。

I don’t want to get involved — it’s none of my affair.

我不想牽扯進去——這不關我的**事**。

The whole thing turned into a messy public affair.

整件事變成了一場混亂的公開**事件**。

Rumors about their affair spread through the office fast.

關於他們**婚外情**的傳聞很快傳遍了辦公室。