Herhangi bir kelime yazın!

"your true colors" in Russian

истинное лицонастоящая сущность

Definition

Когда раскрывается настоящая сущность или характер человека, особенно если он до этого скрывал их.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется после того, как человек перестал притворяться. Фраза не про цвета, а про характер.

Examples

When she refused to help, she showed her true colors.

Когда она отказалась помочь, она показала своё **истинное лицо**.

Be honest and don't be afraid to show your true colors.

Будь честен и не бойся показывать свои **истинные черты**.

I didn't know your true colors until now.

Я не знал твоё **истинное лицо** до сих пор.

People really show their true colors in difficult times.

В трудные времена люди действительно показывают своё **истинное лицо**.

I trusted him, but he eventually revealed his true colors.

Я доверял ему, но в итоге он показал своё **истинное лицо**.

It took a while for everyone to see her true colors.

Потребовалось время, чтобы все увидели её **настоящую сущность**.