"your jig is up" in Spanish
Definition
Esta es una expresión informal que se usa para decirle a alguien que su secreto, truco o acción deshonesta ha sido descubierto y que ya no puede continuar.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y a menudo se usa con un tono juguetón o dramático. Se dice cuando alguien es descubierto haciendo trampa o mintiendo. En algunos casos, se usa 'the jig is up' en general.
Examples
Your jig is up—I know you ate the last piece of cake.
**Se te acabó el juego**—sé que comiste el último pedazo de pastel.
When I found the hidden notes, I told him, 'Your jig is up.'
Cuando encontré las notas escondidas, le dije: '**Se te acabó el juego**'.
Your jig is up! The teacher knows you cheated on the test.
**¡Se te acabó el juego**! La profesora sabe que hiciste trampa en el examen.
You can stop pretending—you know your jig is up now.
Puedes dejar de fingir—sabes que **se te acabó el juego** ahora.
She just laughed and said, 'Well, I guess your jig is up!'
Ella sólo se rió y dijo: '¡Bueno, supongo que **se te acabó el juego**!'.
Face it, your jig is up—no point in denying it anymore.
Acéptalo, **se te acabó el juego**—ya no tiene sentido negarlo.