Herhangi bir kelime yazın!

"you shouldn't have" in Japanese

そんなことしなくてもよかったのに

Definition

誰かが特別に良いことをしてくれた時に使う、驚きや感謝を表す丁寧な言い方です。期待も必要もしていなかった行動に対して使います。

Usage Notes (Japanese)

プレゼントや好意を受けた時によく使います。何度も言いすぎると本心ではないと思われたり、皮肉に聞こえることがあるので注意しましょう。悪い行為には使いません。

Examples

You shouldn't have! This is such a nice surprise.

**そんなことしなくてもよかったのに**!こんな素敵なサプライズ、うれしいです。

Thank you for the flowers. You shouldn't have.

お花をありがとう。**そんなことしなくてもよかったのに**。

Oh, you shouldn't have bought me a gift.

あっ、**そんなことしなくてもよかったのに**、プレゼントまで買ってくれて。

Wow, you shouldn't have gone to all this trouble just for me.

わあ、**そんなことしなくてもよかったのに**、私のためにここまでしてくれて。

Honestly, you shouldn't have—it's too much!

本当に、**そんなことしなくてもよかったのに**—さすがにこれはすごすぎるよ!

A cake? Oh wow, you shouldn't have!

ケーキ?わぁ、**そんなことしなくてもよかったのに**!