"you cannot make an omelet without breaking eggs" in Portuguese (BR)
Definition
Isso significa que não é possível conquistar algo importante ou criar algo novo sem causar alguns problemas ou fazer sacrifícios.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e proverbial, usada para justificar atitudes difíceis para alcançar algo positivo. Muitas vezes diz-se quando é preciso aceitar algum prejuízo ou desconforto em prol do progresso. Não é adequada para situações formais ou muito sensíveis.
Examples
You cannot make an omelet without breaking eggs when starting a new project.
**Não se faz omelete sem quebrar os ovos** ao iniciar um novo projeto.
My manager says you cannot make an omelet without breaking eggs about our changes.
Meu gerente diz **não se faz omelete sem quebrar os ovos** sobre as mudanças.
You cannot make an omelet without breaking eggs applies to learning new skills.
**Não se faz omelete sem quebrar os ovos** se aplica ao aprender novas habilidades.
I know it’s tough to let some staff go, but you cannot make an omelet without breaking eggs.
Eu sei que é difícil demitir alguns funcionários, mas **não se faz omelete sem quebrar os ovos**.
She wasn’t happy about the mess, but you cannot make an omelet without breaking eggs.
Ela não gostou da bagunça, mas **não se faz omelete sem quebrar os ovos**.
Plans change, mistakes happen—you cannot make an omelet without breaking eggs every now and then.
Planos mudam, erros acontecem—**não se faz omelete sem quebrar os ovos** de vez em quando.