Herhangi bir kelime yazın!

"you can catch more flies with honey than with vinegar" in Hindi

शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के

Definition

इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि जब आप दूसरों को प्रभावित या मनाने की कोशिश कर रहे होते हैं, तो विनम्र और दयालु होना कठोर या रूखे होने की तुलना में अधिक प्रभावी होता है।

Usage Notes (Hindi)

आम तौर पर यह सलाह देने में इस्तेमाल होता है कि किसी विवाद या बातचीत में धैर्य और दयालुता रखें। थोड़ा अनौपचारिक है और रोज़मर्रा के बोलचाल में आम है। यह बताता है कि विनम्रता आलोचना या कठोरता से ज्यादा असरदार है। अक्सर सलाह के रूप में कहा जाता है।

Examples

You can catch more flies with honey than with vinegar, so try to be nice to your classmates.

**शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**, इसलिए अपने सहपाठियों के प्रति विनम्र रहो।

When talking to your boss, remember you can catch more flies with honey than with vinegar.

अपने बॉस से बात करते समय याद रखो, **शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**।

My mom always says you can catch more flies with honey than with vinegar when I argue with my brother.

जब मैं अपने भाई से झगड़ता हूँ, मेरी माँ हमेशा कहती हैं: **शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**।

I know you're upset, but you can catch more flies with honey than with vinegar if you stay calm.

मुझे पता है कि तुम परेशान हो, लेकिन अगर तुम शांत रहो तो **शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**।

Don’t forget, you can catch more flies with honey than with vinegar—a little kindness goes a long way.

मत भूलो, **शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**—थोड़ी सी दयालुता बहुत काम आ सकती है।

He finally apologized after I was patient—proves you can catch more flies with honey than with vinegar!

आखिरकार उसने माफ़ी माँगी क्योंकि मैंने धैर्य दिखाया—इससे साबित होता है कि **शहद से अधिक मक्खियाँ पकड़ी जा सकती हैं बजाए सिरके के**!