"you can't step in the same river twice" in Chinese (Simplified)
Definition
这个表达意思是一切都在不断变化,所以没有任何情况或经历会完全相同地再发生一次。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个哲理性表达,用来提醒人们一切都在变,无法回到过去。常用于反思性的对话中,可以字面或比喻使用。
Examples
My teacher said, "You can't step in the same river twice."
我的老师说:“**人不能两次踏进同一条河流**。”
Remember that you can't step in the same river twice when thinking about change.
记住,想到变化时,**人不能两次踏进同一条河流**。
She believes you can't step in the same river twice because life always moves forward.
她相信**人不能两次踏进同一条河流**,因为生活总是向前走。
After we graduated, I realized you can't step in the same river twice—everything had changed.
毕业后我意识到,**人不能两次踏进同一条河流**——一切都变了。
I often remind myself that you can't step in the same river twice whenever I feel nostalgic.
每当我感到怀旧时,我都会提醒自己**人不能两次踏进同一条河流**。
Even if you visit your hometown again, you can't step in the same river twice; things won't be exactly as before.
即使你再次回到家乡,**人不能两次踏进同一条河流**;一切都不会完全相同。