"you've got another think coming" in Russian
Definition
Когда хотят подчеркнуть, что кто-то сильно ошибается или его ожидания не сбудутся, используют это выражение.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное и зачастую чуть провокационное выражение. Хорошо подходит, чтобы резко или шутливо противоречить кому-то. В официальной речи не употребляется.
Examples
If you think I'll change my mind, you've got another think coming.
Если ты думаешь, что я передумаю, то **ты сильно ошибаешься**.
He thinks it's easy to win this game, but he's got another think coming.
Он думает, что эту игру выиграть легко, но **у него не получится**.
If you expect me to help you cheat, you've got another think coming.
Если ты рассчитываешь, что я помогу тебе списать, то **ты сильно ошибаешься**.
You think you can just walk in here and take over? You've got another think coming!
Думаешь, можешь просто войти и всё тут захватить? **У тебя не получится!**
If she believes I’ll do her project for her, she’s got another think coming.
Если она думает, что я сделаю за неё проект, **она сильно ошибается**.
Trust me, if you try to skip the line, you've got another think coming.
Поверь, если попробуешь пройти без очереди, **у тебя не получится**.