"wring from" in Japanese
無理に引き出すしぼり取る
Definition
相手の意に反して、圧力や強引さで情報、助け、お金などを無理やり引き出すこと。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルな表現で、相手の抵抗やしぶしぶさを含むことが多いです。「confession」「information」「apology」のような語と一緒に使います。物理的に絞る意味ではありません。
Examples
It took hours to wring from him the truth about what happened.
彼から何があったのかの真実を**無理に引き出す**のに何時間もかかった。
She managed to wring from her boss a day off.
彼女は上司からなんとかして**しぼり取る**ように休みをもらった。
The reporter tried to wring from the witness more details.
記者は証人からさらに詳しい情報を**無理に引き出そうと**した。
The confession was finally wrung from him after hours of questioning.
何時間もの尋問の末、ついに自白が彼から**無理に引き出された**。
It was impossible to wring from the company any compensation for the delay.
遅延による補償を会社から**無理に引き出す**ことは不可能だった。
No matter what I did, I couldn’t wring from them a simple apology.
何をしても彼らから簡単な謝罪すら**無理に引き出す**ことができなかった。