"would not be seen dead" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que alguien considera una actividad, lugar o cosa tan vergonzosa o desagradable que nunca lo haría, ni aunque le fuera la vida en ello.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y suele usarse con humor para rechazar firmemente algo. Normalmente va seguido de un verbo en gerundio ('no me vería nunca usando eso'). Expresa rechazo o vergüenza extrema. No es literal. Se parece a 'ni muerto haría eso'.
Examples
I would not be seen dead in that pink hat.
**Jamás me vería** usando ese sombrero rosa.
She would not be seen dead eating fast food.
**Jamás comería** comida rápida.
My dad would not be seen dead at a pop concert.
Mi papá **jamás iría** a un concierto pop.
He would not be seen dead shopping at that old mall.
**Jamás se le vería** comprando en ese centro comercial viejo.
Trust me, you would not be seen dead wearing socks with sandals.
Créeme, **nunca te verían** usando sandalias y calcetines juntos.
My friends would not be seen dead at that cheesy nightclub downtown.
Mis amigos **jamás irían** a esa discoteca cursi del centro.