Herhangi bir kelime yazın!

"worst comes to worst" in Spanish

en el peor de los casos

Definition

Se usa para hablar de lo que harás si ocurre la situación más negativa o difícil.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada al planificar alternativas. Varía ligeramente: puedes escuchar 'if the worst comes to the worst'. No se usa en escritura formal.

Examples

If worst comes to worst, we can call a taxi.

Si **en el peor de los casos**, podemos llamar a un taxi.

Bring extra food, just in case worst comes to worst.

Lleva comida extra, por si acaso **en el peor de los casos**.

We can always sleep at my house if worst comes to worst.

Siempre podemos dormir en mi casa si **en el peor de los casos**.

I doubt it will rain, but if worst comes to worst, we've got umbrellas.

Dudo que llueva, pero si **en el peor de los casos**, tenemos paraguas.

We're hoping the bus isn't late, but if worst comes to worst, we'll walk.

Esperamos que el autobús no se retrase, pero si **en el peor de los casos**, iremos a pie.

Let’s see if the meeting ends early—if worst comes to worst, we can reschedule.

Veamos si la reunión termina temprano—si **en el peor de los casos**, podemos reagendar.