"work your buns off" in Russian
Definition
Очень много и усердно работать, часто долгое время. Используется в шутливой и неформальной обстановке.
Usage Notes (Russian)
'пахать' и 'вкалывать' не используют в деловой переписке. Лучше подходит для общения с друзьями. Аналогично 'я вкалываю каждый день'.
Examples
I work my buns off every day to provide for my family.
Я каждый день **вкалываю**, чтобы обеспечить свою семью.
She worked her buns off to finish the project on time.
Она **пахала**, чтобы закончить проект вовремя.
They work their buns off during harvest season.
Они **пашут** во время сбора урожая.
Man, I worked my buns off this week and I'm exhausted.
Ну и неделя! Я **пахал**, и теперь без сил.
Don’t forget to rest—you can’t work your buns off forever!
Не забывай отдыхать — нельзя **вкалывать** вечно!
He really worked his buns off to get that promotion.
Он действительно **вкалывал**, чтобы получить повышение.