"won't you come in" in Japanese
お入りになりませんかどうぞお入りください
Definition
これは誰かを家や部屋の中に丁寧に招き入れるときに使う表現です。主に来客を中へ招待するときに使われます。
Usage Notes (Japanese)
主にお客様や目上の人に使う丁寧な表現です。親しい友人にはあまり使われません。「どうぞ」や「お入りください」も似た意味です。
Examples
Won't you come in? It's cold outside.
**お入りになりませんか**?外は寒いですよ。
Hello! Won't you come in and have some tea?
こんにちは!**お入りになりませんか**、お茶をどうぞ。
Please, won't you come in and sit down?
どうぞ、**お入りになりませんか**、そしてお掛けください。
You look tired after your trip—won't you come in for a moment?
旅行帰りでお疲れのようですね—**お入りになりませんか**、少し休んでください。
It’s raining—won't you come in and wait until it stops?
雨が降っています—**お入りになりませんか**、雨が止むまでお待ちください。
Won't you come in? Make yourself at home.
**お入りになりませんか**?ごゆっくりどうぞ。