"woe betide" in Chinese (Simplified)
有苦头吃倒霉了
Definition
一种正式或古老的警告,表示如果某人做错事或违反禁令,会有坏事发生在他们身上。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
十分正式且带有古老色彩,现代多用来增加幽默或戏剧效果。常以'Woe betide (某人)'出现,用于警告或威胁。日常交流中不常用。
Examples
Woe betide anyone who forgets her birthday.
**有苦头吃**的人谁敢忘记她的生日。
Woe betide the student who is late for class.
**倒霉了**,哪个学生上课迟到。
Woe betide those who break the rules.
**有苦头吃**的人违反规定。
If you touch Dad's tools, woe betide you!
你要是动爸爸的工具,**有你受的**!
Woe betide me if my boss finds out I left early yesterday.
如果老板发现我昨天早退了,**我有苦头吃**。
The teacher said, 'Woe betide anyone who cheats in the exam.'
老师说:“**有苦头吃**的人如果考试作弊。”