"with it" in Japanese
流行に敏感今どき
Definition
流行や最新情報をよく知っている、または頭の回転が速い人を指します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、「not with it」はぼんやりしている、ついていけていない意味。主に会話で使う表現。
Examples
My grandmother is really with it for her age.
祖母は年齢のわりに本当に**今どき**だ。
He’s not really with it this morning.
彼は今朝はあまり**流行に敏感**じゃないようだ。
Are you with it or do I need to explain again?
あなたは**流行に敏感**?それともまた説明しようか?
She’s really with it when it comes to technology.
彼女はテクノロジーに関して本当に**流行に敏感**だ。
You have to be with it to understand these jokes.
これらのジョークを理解するには**流行に敏感**でないといけない。
He tries so hard to seem with it, but he just isn’t.
彼は**流行に敏感**に見せようとしているけど、実際は違う。