Herhangi bir kelime yazın!

"with a heavy heart" in Russian

с тяжёлым сердцем

Definition

Что-то говорить или делать, испытывая сильную грусть или сожаление, особенно когда это даётся тяжело.

Usage Notes (Russian)

Это официальное и эмоциональное выражение, используется в письменной или серьёзной беседе, особенно при сообщении печальных новостей или трудных решениях. Не применяется для повседневных мелочей.

Examples

She left the city with a heavy heart.

Она покинула город **с тяжёлым сердцем**.

The teacher spoke with a heavy heart about the school's closure.

Учитель **с тяжёлым сердцем** рассказал о закрытии школы.

He said goodbye with a heavy heart.

Он попрощался **с тяжёлым сердцем**.

With a heavy heart, I have to tell you we’re closing the shop.

**С тяжёлым сердцем** я должен сказать вам, что мы закрываем магазин.

It is with a heavy heart that I announce my resignation.

**С тяжёлым сердцем** я объявляю о своём уходе в отставку.

With a heavy heart, we cancelled the trip due to the storm.

**С тяжёлым сердцем** мы отменили поездку из-за шторма.