"wishful thinking" in Chinese (Traditional)
一廂情願美好但不現實的想法
Definition
相信或希望某件事情會發生,即使實際上幾乎不可能。這是因為你很想要某種結果,就當它會發生。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多指不切實際的希望或幻想,常帶有輕微的諷刺或批評。日常對話上用來形容過於樂觀或不現實的想法。不是讚美,不要用於支持正式計劃。
Examples
Believing you will win the lottery is just wishful thinking.
相信你會中樂透只是**一廂情願**。
His plan to finish all his homework in one hour is wishful thinking.
他想一小時內做完所有作業,這只是**一廂情願**。
Thinking it will never rain on your picnic is wishful thinking.
認為你野餐時不會下雨只是**一廂情願**。
Hoping your boss will give you a promotion just because you worked one late night is wishful thinking.
僅僅因為加班一晚就希望老闆升職,這只是**一廂情願**。
I know it’s wishful thinking, but maybe the train will be on time for once.
我知道這是**一廂情願**,但也許這次火車會準時呢。
We all have a bit of wishful thinking when we start a new project.
當我們開始新項目時,大家都會有點**一廂情願**。