Herhangi bir kelime yazın!

"will that be all" in Arabic

هل هذا كل شيء؟هل تريد شيئًا آخر؟

Definition

سؤال مهذب يُستخدم لمعرفة ما إذا كان الشخص انتهى من الطلب أو إذا كان يحتاج إلى شيء آخر.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم عادةً من قبل موظفي المتاجر أو المطاعم عند إنهاء الطلب. هي مهذبة وتميل إلى الرسمية. لا تُستخدم عادة بين الأصدقاء.

Examples

Will that be all for your order today?

هل **هذا كل شيء** لطلبك اليوم؟

The cashier asked, 'Will that be all?' before I paid.

سألني أمين الصندوق: '**هل هذا كل شيء**؟' قبل أن أدفع.

After I finished choosing, the waiter said, 'Will that be all?'

عندما انتهيت من الاختيار، قال النادل: '**هل هذا كل شيء**؟'

You've ordered three coffees and a sandwich — will that be all?

طلبت ثلاثة أكواب قهوة وسندويش — **هل هذا كل شيء**؟

Before finalizing your purchase, the clerk often says, 'Will that be all?' just to check.

قبل إنهاء عملية الشراء، غالبًا ما يقول الموظف: '**هل هذا كل شيء**؟' للتأكد فقط.

If you want something else, tell them before they ask 'will that be all?' at the counter.

إذا كنت تريد شيئًا آخر، أخبرهم قبل أن يسألوك '**هل هذا كل شيء**؟' عند الكاشير.