"who are you telling" in Korean
Definition
상대방이 말하는 걸 이미 잘 알고 있음을, 주로 나도 같은 경험을 했을 때 비꼬거나 강조할 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
매우 비격식적이고 친구나 친근한 대화에서 주로 쓰임. 보통 비꼬거나 공감의 의미로 사용됨. '나한테 말해봤자지!'처럼.
Examples
"I'm so tired lately." "Who are you telling?"
"요즘 너무 피곤해." "**나한테 말해봤자지!**"
"The prices keep going up!" "Who are you telling?"
"물가가 계속 오르네." "**나한테 말해봤자지!**"
"It's so hard to wake up early." "Who are you telling?"
"아침 일찍 일어나기가 너무 힘들다." "**나한테 말해봤자지!**"
"Mondays are the worst." "Who are you telling? I can't believe the weekend is already over."
"월요일 진짜 최악이야." "**나한테 말해봤자지!** 벌써 주말이 끝나다니 믿을 수 없어."
"I have so much work to do." "Who are you telling? My inbox is out of control."
"해야 할 일이 너무 많아." "**나한테 말해봤자지!** 메일함이 난리야."
"This weather is driving me crazy." "Who are you telling? I just want some sun."
"이 날씨 때문에 미치겠다." "**나한테 말해봤자지!** 햇빛 좀 보고 싶어."