"whistle past the graveyard" in Japanese
Definition
本当は不安や恐怖を感じていても、平静を装ったり、何も問題がないふりをすること。
Usage Notes (Japanese)
比喩的な表現なので、実際に口笛を吹く時には使わず、精神的な不安を隠す時などに用います。会話やカジュアルな文脈で使われます。
Examples
He tried to whistle past the graveyard, but everyone could see he was nervous.
彼は**平気なふりをしようと**したが、誰が見ても緊張しているのがわかった。
People sometimes whistle past the graveyard when dealing with bad news.
人は悪い知らせに直面すると、**平気なふりをする**ことがある。
When he heard about the layoffs, he just whistled past the graveyard.
レイオフの話を聞いたとき、彼はただ**平気なふりをした**。
I know I'm just whistling past the graveyard, but I really hope things will get better soon.
自分が**強がっている**だけだってわかっているけど、本当に状況が良くなってほしい。
Sometimes, you have to whistle past the graveyard just to keep going.
時には、前に進むために**平気なふりをする**しかないこともある。
Don't just whistle past the graveyard—face your fears and deal with the problem.
ただ**平気なふりをする**だけじゃなく、自分の恐怖に向き合い、問題を解決しよう。