Herhangi bir kelime yazın!

"when the chips are down" in Spanish

cuando las cosas se ponen difícilesen los momentos difíciles

Definition

Esta expresión significa 'cuando las cosas se ponen realmente difíciles o exigentes', especialmente en el momento más crítico.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal e idiomática. Se usa para describir momentos cuando se revela el verdadero carácter de alguien o cuando hay que tomar decisiones importantes. Usada en el habla cotidiana y narrativa, no literal.

Examples

When the chips are down, true friends will be by your side.

**Cuando las cosas se ponen difíciles**, los verdaderos amigos estarán a tu lado.

You see who is loyal when the chips are down.

Ves quién es leal **en los momentos difíciles**.

We helped each other when the chips were down.

Nos ayudamos **cuando las cosas se pusieron difíciles**.

She always proves herself when the chips are down at work.

Ella siempre se muestra **cuando las cosas se ponen difíciles** en el trabajo.

Don't worry, he'll show up when the chips are down.

No te preocupes, él aparecerá **cuando las cosas se pongan difíciles**.

You learn who you can trust when the chips are down.

Aprendes en quién puedes confiar **cuando las cosas se ponen difíciles**.