"when it comes right down to it" in Spanish
Definition
Esta expresión significa considerar lo más importante o esencial de una situación, especialmente después de analizar todos los detalles.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa mucho para resumir lo realmente importante, especialmente al cerrar argumentos. Similar a 'al final de cuentas' o 'en el fondo'. Suele usarse al principio de la frase.
Examples
When it comes right down to it, family is the most important thing.
**Al final de cuentas**, la familia es lo más importante.
When it comes right down to it, we all want to be happy.
**En el fondo**, todos queremos ser felices.
When it comes right down to it, money can't buy love.
**Al final de cuentas**, el dinero no puede comprar amor.
We had a lot of ideas, but when it comes right down to it, we chose the simplest solution.
Tuvimos muchas ideas, pero **al final de cuentas**, elegimos la solución más simple.
You can argue all day, but when it comes right down to it, the facts don't change.
Puedes discutir todo el día, pero **al final de cuentas**, los hechos no cambian.
She's tough, but when it comes right down to it, she cares a lot about her friends.
Ella es dura, pero **en el fondo**, le importan mucho sus amigos.