"whatever it takes" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão significa fazer tudo o que for preciso, não importa o quão difícil ou caro, para alcançar um objetivo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão usada em contextos de determinação e compromisso sério. Muito comum em situações motivacionais ou quando se promete algo importante. Não é apropriada para situações pequenas do dia a dia. Normalmente aparece com 'para' + objetivo: 'Farei o que for preciso para conseguir.'
Examples
I'm willing to do whatever it takes to pass this exam.
Estou disposto a fazer **o que for preciso** para passar nesta prova.
She will try whatever it takes to help her family.
Ela vai tentar **o que for preciso** para ajudar sua família.
We must do whatever it takes to keep our city clean.
Precisamos fazer **o que for necessário** para manter nossa cidade limpa.
He said he'd go to the ends of the earth, do whatever it takes, just to see her smile.
Ele disse que iria até o fim do mundo, faria **o que fosse preciso**, só para vê-la sorrir.
If you really want this job, show them you’ll do whatever it takes.
Se você realmente quer esse emprego, mostre a eles que fará **o que for preciso**.
You can count on me—I’ll do whatever it takes to get this project done.
Pode contar comigo—vou fazer **o que for necessário** para concluir este projeto.