Herhangi bir kelime yazın!

"were you born in a barn" in Japanese

納屋で生まれたの?

Definition

誰かがマナーを守らなかったり、散らかしている時に、冗談半分または軽く注意するときに使う表現です。たとえばドアを開けっ放しにした時などに使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に子供や親しい人に対して、冗談っぽく使われます。強い口調では失礼に聞こえることがあるので注意。フォーマルな場では使いません。

Examples

Hey, were you born in a barn? Close the door, please.

ねぇ、**納屋で生まれたの?** ドアを閉めてよ。

You left your shoes everywhere—were you born in a barn?

靴があちこちにあるよ。**納屋で生まれたの?**

Were you born in a barn? Remember to wipe your feet before coming in.

**納屋で生まれたの?** 入る前に足を拭いてね。

My dad always said, 'Were you born in a barn?' whenever I forgot to close the fridge.

冷蔵庫を閉め忘れると父がいつも「**納屋で生まれたの?**」と言っていました。

Leave the window open again and someone will ask, 'Were you born in a barn?'

また窓を開けっ放しにしたら、誰かに「**納屋で生まれたの?**」って言われるよ。

I laughed when my roommate said, 'Were you born in a barn?' after I tracked mud inside.

泥を家に持ち込んだとき、ルームメイトが「**納屋で生まれたの?**」と言って、私は笑いました。