"well in hand" in Russian
Definition
Когда что-то полностью контролируется и эффективно управляется, используют это выражение. Это означает, что ситуация спокойна, вмешательство не требуется.
Usage Notes (Russian)
"Под полным контролем" звучит формально и уверенно, часто используется в деловой переписке или чтобы официально заверить, что беспокоиться не стоит.
Examples
Don't worry, the situation is well in hand.
Не волнуйся, ситуация **под полным контролем**.
Everything is well in hand for the event tomorrow.
Всё **под полным контролем** по поводу завтрашнего мероприятия.
We have the project well in hand.
У нас проект **под полным контролем**.
By noon, the crowd was growing but security had things well in hand.
К полудню толпа росла, но служба безопасности держала всё **под полным контролем**.
You can relax, the repairs are well in hand and should be finished soon.
Можешь расслабиться, ремонт **под полным контролем** и скоро будет завершён.
"Is the budget still an issue?" "No, it's well in hand now."
— Бюджет всё ещё проблема? — Нет, теперь он **под полным контролем**.