Herhangi bir kelime yazın!

"we must learn to walk before we can run" in Russian

сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать

Definition

Это выражение означает, что сначала нужно освоить основы, прежде чем переходить к сложным задачам. Оно напоминает, что начинать надо с простого.

Usage Notes (Russian)

Это идиоматическое выражение-метафора, часто используется для советов по обучению и развитию. Не употребляется в буквальном смысле; речь идёт о стадиях освоения навыков.

Examples

We must learn to walk before we can run when starting a new job.

При начале новой работы, **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.

Children understand that we must learn to walk before we can run.

Дети понимают, что **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.

Before trying advanced classes, remember we must learn to walk before we can run.

Перед тем как пойти на продвинутый курс, помните: **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.

Take it step by step—we must learn to walk before we can run.

Делай всё поэтапно — **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.

Don’t rush—we must learn to walk before we can run in this project.

Не спеши—в этом проекте **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.

It’s tempting to jump ahead, but we must learn to walk before we can run.

Хочется сразу перейти к сложному, но **сначала нужно научиться ходить, прежде чем бежать**.