"way out" in Arabic
Definition
"Way out" يمكن أن تعني مخرجًا فعليًا من مكان ما، أو حلًا لمشكلة أو موقف صعب.
Usage Notes (Arabic)
"Way out" تعني في كثير من الأحيان "مخرج" على اللوحات، وتعني "حل" في الحديث اليومي (مثلاً: 'find a way out', 'no way out'). لا تخلطها مع "way-out" الصفة (غريب أو غير معتاد).
Examples
Where is the way out of this building?
أين **المخرج** في هذا المبنى؟
I can't find a way out of this problem.
لا أستطيع أن أجد **حلاً** لهذه المشكلة.
The sign says the way out is to the left.
اللافتة تقول إن ال**مخرج** جهة اليسار.
We need to figure out a way out before things get worse.
يجب أن نجد **حلاً** قبل أن تسوء الأمور أكثر.
There was no way out, so we had to wait for help.
لم يكن هناك أي **مخرج**، لذا اضطررنا للانتظار حتى تصل المساعدة.
Is there even a way out of this mess, or are we stuck?
هل هناك **حل** لهذه الفوضى أم أننا عالقون؟