"waver" in Russian
Definition
Когда человек не может определиться между двумя вариантами, или предмет двигается неуверенно туда-сюда. Используется как для описания сомнений, так и физического покачивания.
Usage Notes (Russian)
'hesitate' более разговорное; 'колебаться' часто используется в литературе, при описании сложного выбора или физического дрожания ('пламя свечи колебалось'). Меньше подходит для делового контекста.
Examples
She started to waver when making her decision.
Она начала **колебаться**, принимая решение.
The candle flame wavered in the wind.
Пламя свечи на ветру **колебалось**.
His voice wavered as he spoke.
Его голос **дрогнул**, когда он говорил.
I tend to waver when I have to make big choices.
Я склонен **колебаться**, когда приходится принимать серьёзные решения.
His confidence didn't waver despite the pressure.
Его уверенность не **колебалась**, несмотря на давление.
Don’t waver—just go for it!
Не **колеблись** — просто действуй!