Herhangi bir kelime yazın!

"walk on eggs" in Urdu

نہایت احتیاط سے پیش آناانڈوں پر چلنا (محاورہ)

Definition

جب آپ کسی کو ناراض یا پریشان نہ کرنا چاہیں اور اس لیے انتہائی احتیاط برتیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں آتا ہے، جب کسی کے ساتھ معاملہ بہت نازک ہو۔ 'انڈوں پر چلنا' کے بجائے اکثر پہلا ترجمہ زیادہ عام ہے۔

Examples

I have to walk on eggs around my boss because he gets angry easily.

میرے باس بہت جلدی ناراض ہوجاتے ہیں، اس لیے مجھے ان کے سامنے **نہایت احتیاط سے پیش آنا** پڑتا ہے۔

When my parents argue, I try to walk on eggs so I don't make things worse.

جب میرے والدین لڑتے ہیں تو میں کوشش کرتا ہوں کہ کچھ بگڑ نہ جائے اس لیے **نہایت احتیاط سے پیش آتا ہوں**۔

She feels she must walk on eggs at family gatherings.

وہ محسوس کرتی ہے کہ فیملی گیترنگز میں اسے **نہایت احتیاط سے پیش آنا** چاہیے۔

Ever since the argument, we’ve all been walking on eggs around each other.

بحث کے بعد سے ہم سب ایک دوسرے کے ساتھ **نہایت احتیاط سے پیش آ رہے ہیں**۔

I hate feeling like I have to walk on eggs just to keep the peace.

مجھے یہ بات ناپسند ہے کہ مجھے صرف امن قائم رکھنے کے لیے **نہایت احتیاط سے پیش آنا** پڑتا ہے۔

You don’t have to walk on eggs with me. Just say what you think.

میرے ساتھ **نہایت احتیاط سے پیش آنے** کی ضرورت نہیں۔ جو کہنا ہے کہہ دو۔