"walk on eggs" in Chinese (Traditional)
小心翼翼地行事
Definition
非常小心謹慎地說話或做事,通常是為了不惹某人生氣或避免麻煩。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式的比喻說法,常用來描述與敏感或容易生氣的人相處的情況。中文常說“小心翼翼地行事”。
Examples
I have to walk on eggs around my boss because he gets angry easily.
我必須在老闆面前**小心翼翼地行事**,因為他很容易生氣。
When my parents argue, I try to walk on eggs so I don't make things worse.
當我父母吵架時,我儘量**小心翼翼地行事**,以免讓情況變糟。
She feels she must walk on eggs at family gatherings.
她覺得在家庭聚會上必須**小心翼翼地行事**。
Ever since the argument, we’ve all been walking on eggs around each other.
自從那次爭吵後,我們大家之間都在**小心翼翼地行事**。
I hate feeling like I have to walk on eggs just to keep the peace.
我討厭為了維持和平而不得不**小心翼翼地行事**。
You don’t have to walk on eggs with me. Just say what you think.
你不用對我**小心翼翼地行事**。直接說你的想法吧。