Herhangi bir kelime yazın!

"walk a tightrope" in Russian

ходить по канатубалансировать на грани

Definition

Когда вы находитесь в рискованной ситуации и должны быть очень осторожны, чтобы не ошибиться.

Usage Notes (Russian)

Не используется буквально; применяется к ситуациям, требующим особой осторожности — работа, политика, чувствительные разговоры. Часто употребляется с 'между' ('walk a tightrope between...').

Examples

Sometimes, parents have to walk a tightrope between work and family.

Иногда родителям приходится **ходить по канату** между работой и семьёй.

Politicians often walk a tightrope when making decisions.

Политикам часто приходится **балансировать на грани** при принятии решений.

She felt like she had to walk a tightrope to keep everyone happy.

Ей казалось, что ей нужно **ходить по канату**, чтобы всех удовлетворить.

Managing both his studies and a part-time job, he really has to walk a tightrope.

Совмещая учёбу и подработку, ему действительно приходится **ходить по канату**.

When you try to please two angry friends, you end up walking a tightrope.

Когда пытаешься угодить двум рассерженным друзьям, в итоге приходится **ходить по канату**.

The coach was walking a tightrope between supporting her players and keeping discipline.

Тренерша **ходила по канату**, поддерживая игроков и поддерживая дисциплину.