Herhangi bir kelime yazın!

"wait for the other shoe to drop" in Russian

ждать, когда грянет бедаждать следующей неприятности

Definition

Когда ожидаешь, что вскоре случится что-то плохое или неприятное, особенно если уже началось что-то негативное.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется в неформальной речи, когда уже была неприятность и все ждут продолжения. Не применяется в положительных ситуациях.

Examples

After hearing about the budget cuts, we all waited for the other shoe to drop.

Когда мы узнали о сокращениях бюджета, мы все **ждали, когда грянет беда**.

He apologized, but I kept waiting for the other shoe to drop.

Он извинился, но я продолжал(а) **ждать, когда наступит худшее**.

Everyone was nervous, just waiting for the other shoe to drop.

Все нервничали, просто **ждали следующей неприятности**.

After that first mistake, I just kept waiting for the other shoe to drop all day.

После первой ошибки я весь день **ждал, когда случится еще что-то плохое**.

The meeting was going too smoothly, so I started waiting for the other shoe to drop.

Встреча шла слишком гладко, поэтому я стал(а) **ждать, когда грянет беда**.

Whenever things go well for a while, I can't help but wait for the other shoe to drop.

Когда некоторое время всё идёт хорошо, я не могу не **ждать, когда случится что-то плохое**.