"upset the apple cart" in Arabic
Definition
إفساد أو تعطيل خطط كانت مرتبة بعناية، غالباً بشكل مفاجئ أو غير مقصود.
Usage Notes (Arabic)
هذه تعبير غير رسمي يُستخدم غالباً للتحذير من إفساد الوضع الجيد. كثيراً ما يُقال بصيغة النهي: 'لا تفسد كل شيء'. يُستخدم حصراً عند حدوث خلل بعد ترتيب الأمور.
Examples
Please don't upset the apple cart right now; everything is finally working.
من فضلك لا **تفسد الخطط** الآن؛ كل شيء يعمل أخيراً.
He accidentally upset the apple cart at the meeting by raising a problem nobody expected.
لقد **خرب الأمور** في الاجتماع دون قصد بطرحه مشكلة لم يتوقعها أحد.
Changing the schedule now would upset the apple cart for the whole team.
تغيير الجدول الآن **سيخرب الأمور** لكل الفريق.
I know you have new ideas, but let's not upset the apple cart just yet.
أعلم أن لديك أفكاراً جديدة، لكن فلننتظر قليلاً قبل أن **نفسد كل شيء**.
Everything was running smoothly until John showed up and upset the apple cart.
كان كل شيء سلساً حتى جاء جون و**أفسد الخطط**.
If you tell the boss now, you'll just upset the apple cart.
إذا أخبرت المدير الآن، ستقوم فقط **بتخريب الأمور**.