"up to your knees" in Russian
Definition
Когда что-то доходит до высоты ваших колен, например вода, грязь или снег. Обычно описывает уровень жидкости или рыхлого вещества.
Usage Notes (Russian)
Можно использовать как в буквальном, так и в переносном смысле: обозначает и реальную высоту вещества, и погружённость в проблему — 'по колено в работе'.
Examples
The water was up to your knees after the rain.
После дождя воды было **по колено**.
The children played in mud up to your knees.
Дети играли в грязи **по колено**.
The snow was up to your knees on the mountain.
На горе снег был **по колено**.
If you go into the river now, you'll get up to your knees wet.
Если сейчас зайдёшь в реку, промокнешь **по колено**.
The grass in the field was so tall, it came up to your knees.
Трава на поле была такая высокая, что доходила **по колено**.
Last Saturday, we were hiking and ended up up to your knees in mud!
В прошлую субботу на прогулке мы оказались **по колено** в грязи!