"up to your ears" in Chinese (Simplified)
忙得不可开交忙到耳朵
Definition
形容你非常忙或者陷入很多事情(通常是工作或问题)里,几乎应付不过来。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达。常和“工作”、“债务”、“琐事”等搭配,用于强调自己很忙或压力大。不是字面意思,只是夸张形容自己的状态。
Examples
I am up to my ears in homework this week.
我这周**忙得不可开交**,全是作业。
She's up to her ears in paperwork right now.
她现在**忙得不可开交**,都是文件工作。
We are up to our ears in problems lately.
我们最近**忙得不可开交**,全是问题。
Sorry, I can't come out tonight—I'm up to my ears at work.
不好意思,我今晚不能出去——我在公司里**忙得不可开交**。
He's up to his ears in debt after buying that car.
他买了那辆车后**债务缠身**。
We were up to our ears in guests during the holidays.
节日期间我们家**人满为患(忙得不可开交)**。