"up to here" in Russian
Definition
Эта фраза используется, чтобы показать, что человек достиг своего предела или очень раздражён и больше не может терпеть.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в разговорной речи с жестом (например, рукой к горлу). 'По горло' значит предел терпения.
Examples
I've had up to here with all the noise.
Я уже **по горло** этим шумом.
Mom is up to here with our fighting.
Мама уже **по горло** нашими ссорами.
I'm up to here with homework.
Я уже **по горло** домашними заданиями.
Seriously, I've had it up to here with your excuses.
Честно, с твоими оправданиями мне уже **по горло**.
We’re all up to here with the delays at work.
Нам всем уже **по горло** этими задержками на работе.
If one more thing goes wrong today, I'm up to here!
Если сегодня ещё что-то пойдёт не так, мне уже **по горло**!