Herhangi bir kelime yazın!

"up the river" in Spanish

a la cárcelencarcelado

Definition

Esta expresión significa enviar a alguien a la cárcel. También puede referirse a traicionar o abandonar a alguien, especialmente en un contexto legal.

Usage Notes (Spanish)

'Up the river' es informal y se usa principalmente en inglés estadounidense para referirse a ir a la cárcel. También puede implicar traicionar a alguien en el contexto de testificar en su contra. No es común en inglés británico.

Examples

He was sent up the river for robbery.

Lo enviaron **a la cárcel** por robo.

They caught her stealing and she went up the river.

La atraparon robando y fue **a la cárcel**.

If you break the law, you might end up the river.

Si rompes la ley, podrías terminar **en la cárcel**.

His partner betrayed him and sent him up the river.

Su socio lo traicionó y lo mandó **a la cárcel**.

Don’t worry, I won’t send you up the river for this mistake.

No te preocupes, no te enviaré **a la cárcel** por este error.

After the trial, he knew he was going up the river.

Después del juicio, sabía que iba **a la cárcel**.