"up against it" in Portuguese (PT)
Definition
Estar numa situação muito difícil, desafiante ou estressante, normalmente com poucas opções ou tempo para resolver.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Principalmente informal e mais usado no inglês britânico. Refere-se a situações difíceis, frequentemente com pressão. Expressões equivalentes: 'em apuros', 'em maus lençóis'. Raramente usado em contextos formais.
Examples
We're really up against it this week at work.
Esta semana estamos mesmo **em apuros** no trabalho.
The team was up against it but didn't give up.
A equipa estava **em apuros**, mas não desistiu.
If you forget your notes, you'll be up against it during the meeting.
Se te esqueceres dos teus apontamentos, vais estar **em maus lençóis** na reunião.
We're up against it with this deadline—there's just not enough time.
Estamos **em apuros** com este prazo — simplesmente não há tempo suficiente.
Every time it seems like we're getting ahead, we're up against it again.
Sempre que parece que estamos a avançar, ficamos **em maus lençóis** outra vez.
We're really up against it now, but if we work together, we might make it through.
Agora estamos mesmo **em apuros**, mas se trabalharmos juntos, talvez consigamos superar.