"understatement" in Chinese (Simplified)
轻描淡写
Definition
“轻描淡写”是指用轻松、委婉的方式表达,让事情听起来比实际情况要轻或不严重,常用来制造幽默效果。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常用于英式幽默,表达方式巧妙,实际意思通常比字面上更严重,如‘not bad’实际是很好的意思。与“委婉语(euphemism)”不同,后者是用较温和的词表达敏感内容。
Examples
Calling the huge storm 'a bit of rain' is an understatement.
把狂风暴雨说成‘下点小雨’是**轻描淡写**。
Saying the test was 'not too hard' is an understatement if everyone failed.
如果大家都没及格,称考试‘不是太难’就是**轻描淡写**。
To say the movie was 'okay' is an understatement if you really loved it.
如果你很喜欢这部电影,说‘还可以’就是**轻描淡写**。
It’s an understatement to say he was surprised—he was completely shocked!
说他很惊讶都是**轻描淡写**了——他其实彻底震惊了!
Saying the concert was 'pretty good' is quite the understatement—it was amazing!
说音乐会‘还不错’简直是**轻描淡写**——太精彩了!
Calling the trip 'a bit stressful' is a major understatement—it was a disaster!
说旅行‘有点紧张’其实非常**轻描淡写**——简直是灾难!