"under the gun" in Spanish
Definition
Estar en una situación donde sientes presión para hacer algo rápido o bien, a menudo por una fecha límite o altas expectativas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal e idiomática, usada sobre todo en el trabajo o estudios para referirse a presión por plazos u obligaciones. No es literal—no indica peligro real, sino presión psicológica. Se usa mucho como 'estar bajo presión'.
Examples
I'm under the gun to finish this report by 5 p.m.
Estoy **bajo presión** para terminar este informe antes de las 5 p.m.
The students were under the gun during the exam.
Los estudiantes estaban **bajo presión** durante el examen.
She feels under the gun to finish her work on time.
Ella se siente **bajo presión** para terminar su trabajo a tiempo.
I hate being under the gun, but tight deadlines are part of the job.
Odio estar **bajo presión**, pero las fechas límite ajustadas son parte del trabajo.
Whenever I'm under the gun, I focus better and get things done faster.
Siempre que estoy **bajo presión**, me concentro mejor y hago las cosas más rápido.
They put us under the gun to deliver the project ahead of schedule.
Nos pusieron **bajo presión** para entregar el proyecto antes de tiempo.