"under the carpet" in Portuguese (PT)
Definition
Usado quando se fala em esconder problemas, erros ou coisas desagradáveis em vez de enfrentá-las. Significa ignorar um problema esperando que desapareça.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, de sentido geralmente negativo, para criticar a atitude de evitar problemas. Equivale a 'varrer para debaixo do tapete'. Usada em contextos pessoais e profissionais.
Examples
We can't just hide our problems under the carpet.
Não podemos simplesmente esconder os nossos problemas **debaixo do tapete**.
They tried to brush the mistake under the carpet.
Tentaram varrer o erro **debaixo do tapete**.
Don’t sweep these issues under the carpet.
Não varras estes problemas **debaixo do tapete**.
Management just wants to keep everything under the carpet so no one complains.
A gerência só quer manter tudo **debaixo do tapete** para que ninguém se queixe.
You can’t keep your feelings under the carpet forever.
Não podes guardar os teus sentimentos **debaixo do tapete** para sempre.
Everyone knows about the problem, but it keeps getting pushed under the carpet.
Toda a gente sabe do problema, mas continua a ser posto **debaixo do tapete**.